Les 40 fois que Rabbana est cités dans le Coran

رَبَّنَا تَقَّبَلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ العَلِيمُ

Rabbanā taqabbal minnā innaka anta as-samīʿu al-ʿalīm

« Ô notre Seigneur, accepte ceci de notre part ! Car c’est Toi certes l’Audient, l’Omniscient. »

Sourate 2, verset 127.

رَبَّنَا وَ اجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَ مِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ وَ أَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَ تُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

Rabbana wajʿalnā muslimaynī laka wa min dhurriyyatinā ummatan muslimatan laka wa arinā manāsikanā wa tub ʿalaynā innaka anta at-tawwābu ar-raḥīm

« Notre Seigneur ! Fais de nous Tes soumis, et de notre descendance une communauté soumise à Toi. Et montre-nous nos rites et accepte de nous le repentir. Car c’est Toi certes l’Accueillant au repentir, le Miséricordieux. »

Sourate 2, verset 128.

رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ

Rabbana ʾātinā fī ad-dunyā ḥasanatan wa fī al-ākhirati ḥasanatan wa qinā ʿadhāba an-nār

« Seigneur ! Accorde-nous belle part ici-bas, et belle part aussi dans l’au-delà̀ ; et protège-nous du châtiment du Feu ! »

Sourate 2, verset 201.

رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَ ثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَ انصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

Rabbana afriġ ʿalaynā ṣabran wa thabbit aqdāmanā wa-nṣurnā ʿala al-qawmi al-kāfirīn

« Seigneur ! Déverse sur nous l’endurance, affermis nos pas et donne–nous la victoire sur ce peuple infidèle. »

Sourate 2, verset 250.

سَمِعْنَا وَ أَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَ إِلَيْكَ الْمَصِيرُ

Samiʿnā wa aṭaʿnā ghufrānaka rabbanā wa ilayka al-maṣīr

« Nous avons entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. C’est vers Toi que sera le retour. »

Sourate 2, verset 285.

رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا.
رَبَّنَا وَ لاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا.
رَبَّنَا وَ لاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ.

Rabbana lā tuʾākhidhnā in nasīnā aw akhṭaʾnā.
Rabbana wa lā taḥmil ʿalaynā isran kamā ḥamaltahu ʿala alladhīna min qablinā.
Rabbana wa lā tuḥammilnā mā lā ṭāqata lanā bih, waʿfu ʿannā, waghfir lanā, warḥamnā.
Anta mawlānā, fa-nṣurnā ʿala al-qawmi al-kāfirīn.

« Seigneur, ne nous châtie pas s’il nous arrive d’oublier ou de commettre une erreur. Seigneur! Ne nous charge pas d’un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. Seigneur ! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tu es notre Maître, accorde-nous donc la victoire sur les peuples infidèles. »

Sourate 2, verset 286.

رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَ هَبْ لَنَا مِن لَدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ

Rabbana lā tuzigh qulūbanā baʿda idh hadaytanā wa hab lanā min ladunka raḥmatan innaka anta al-Wahhāb.

« Seigneur ! Ne fais pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés ; et accorde-nous Ta miséricorde. C’est Toi, certes, le Grand Donateur ! »

Sourate 3, verset 8.

رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ

Rabbana innanā āmannā faghfir lanā dhunūbanā wa qinā ʿadhāba an-nār.

« Ô notre Seigneur ! Nous avons la foi ; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous du châtiment du Feu. »

Sourate 3, verset 16.

رَبِّ هَبْ لِي مِن لَدُنْكَ ذُرِّيِّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ

Rabbi hab lī min ladunka dhurriyyatan ṭayyibatan innaka samīʿu ad-duʿāʾ.

« Ô mon Seigneur, donne-moi, venant de Toi, une excellente descendance. Car Tu es Celui qui entend bien la prière. »

Sourate 3, verset 38.

رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أنزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ

Rabbana āmannā bimā anzalta wa-ttabaʿnā ar-rasūla faktubnā maʿa ash-shāhidīn.

« Seigneur ! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager. Inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent. »

Sourate 3, verset 53.

رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَ إِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَ ثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَ انصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

en attente

« Seigneur, pardonne-nous nos péchés ainsi que nos excès dans nos comportements, affermis nos pas et donne-nous la victoire sur les gens mécréants. »

Sourate 3, verset 147.

رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذَا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

en attente

« Notre Seigneur ! Tu n’as pas créé́ cela en vain. Gloire et pureté à Toi ! Garde-nous du châtiment du Feu. »

Sourate 3, verset 191.

رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

en attente

« Seigneur ! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d’ignominie. Et pour les injustes, il n’y a point de secoureurs ! »

Sourate 3, verset 192.

رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي للإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا.
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَ كَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَ تَوَفَّنَا مَعَ الأَبْرَارِ.

en attente

« Seigneur! Nous avons entendu l’appel de celui qui a appelé́ ainsi à la foi : « Croyez en votre Seigneur » et dès lors nous avons cru. Seigneur, pardonne-nous nos péchés, efface de nous nos méfaits, et place nous, à notre mort, avec les gens de bien. »

Sourate 3, verset 193.

رَبَّنَا وَ آتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِكَ وَ لاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ

en attente

« Seigneur ! Donne-nous ce que Tu nous as promis par Tes messagers. Et ne nous couvre pas d’ignominie au Jour de la Résurrection. Car Toi, Tu ne manques pas à Ta promesse. »

Sourate 3, verset 194.

رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَ اجْعَل لَنَا مِن لَدُنكَ وَلِيًّا وَ اجْعَل لَنَا مِن لَدُنكَ نَصِيرًا

ok

« Seigneur ! Fais-nous sortir de cette cité dont les gens sont injustes, et assigne-nous de Ta part un allié, et assigne-nous de Ta part un secoureur. »

Sourate 4, verset 75.

رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَاهِدِينَ

Rabbanā ‘Āmannā Fāktubnā Ma`a AshShāhidīna

« Ô notre Seigneur ! Nous croyons : inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent [de la véracité du Coran.] »

Sourate 5, verset 83.

رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَ إِن لَمْ تَغْفِرْ لَنَا وَ تَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ

rabana zalamna ‘anfusana w ‘iin lam taghfir lana w tarhamna lanakunana min alkhasirin

« Ô notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si Tu ne nous pardonnes pas et ne nous fais pas miséricorde, nous serons très certainement du nombre des perdants. »

Sourate 7, verset 23.

رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

rabana la tajealna mae alqawm alzaalimin

« Ô notre Seigneur ! Ne nous mets pas avec le peuple injuste. »

Sourate 7, verset 47.

رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِ وَ أَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ

rabana aftah bayna w bayn qawmina bialhaq w ‘ant khayr alfatihin

« Ô notre Seigneur ! Tranche par la vérité, entre nous et notre peuple, car Tu es le Meilleur des juges. »

Sourate 7, verset 89.

رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَ تَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ

rabana ‘afrigh ealayna sabran w tawaf na muslimin

« Ô notre Seigneur ! Déverse sur nous l’endurance et fais nous mourir entièrement soumis. »

Sourate 7, verset 126.

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ لأَخِي وَ أَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ وَ أَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

rabi aghfir li w alakhi w ‘adkhilna fi rahmatik w ‘ant ‘arham alraahimin

« Ô mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais nous entrer dans Ta miséricorde, car Tu es Le plus Miséricordieux des miséricordieux. »

Sourate 7, verset 151.

حَسْبِيَ اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

hasbi allh la ‘iilah ‘iilaa hu ealayh tawakalt w hu rabu alearsh aleazim

« Allah me suffit. Il n’y a de divinité [digne d’être adorée] que Lui. En Lui je place ma confiance, et Il est le Seigneur du Trône immense. »

Sourate 9, verset 129.

رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ.
وَ نَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ.

rabana la tajealna fitnatan lilqawm alzaalimina.
w najina birahmatik min alqawm alkafirina.

« Ô notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.
Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants. »

Sourate 10, versets 85-86.

رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْألَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَ إِلاَّ تَغْفِرْ لِي وَ تَرْحَمْنِي أَكُن مِنَ الخَاسِرِينَ

rabi ‘iiniy ‘aeudh bik ‘an ‘asalak ma lays li bih eilm w ‘iila tghfir li w tarhamny ‘akun min alkhasirin

« Seigneur ! Je cherche Ta protection contre toute demande de ce dont je n’ai aucune connaissance. Et si Tu ne me pardonnes pas et ne me fais pas miséricorde, je serai au nombre des perdants. »

Sourate 11 verset 47.

رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَ اجْنُبْنِي وَ بَنِيَّ أَن نَعْبُدَ الأَصْنَامَ

rabi aje hadha albalad aminan w ‘inubni w bani ‘an naebud al’asnam

« Ô mon Seigneur fais de cette cité un lieu sûr et préserve-moi ainsi que mes enfants de l’adoration des idoles. »

Sourate 14, verset 35.

رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلاَةِ وَ مِن ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَ تَقَبَّلْ دُعَاءِ

rabi ajealny muqim alsalaat w min dhuriyati rabana w taqabal duea’

« Ô mon Seigneur ! Fais que j’accomplisse assidûment la salâh ainsi qu’une partie de ma descendance, exauce ma prière ô notre Seigneur ! »

Sourate 14, verset 40.

رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ لِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ

rabana aghfir li w liwalidaya w lilmuminin yawm yaqum alhisab

« Ô notre Seigneur ! Pardonne-moi, ainsi qu’à mes parents et aux croyants, le Jour de la reddition des comptes. »

Sourate 14, verset 41.

رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَ أَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَ اجْعَل لِي مِن لَدُنكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا

rabi ‘adkhilny mudkhal sidq w ‘akhrijny mukhraj sidq wajeal li min ladunk sultanan nasiran

« Ô mon Seigneur, fais que j’entre par une entrée de vérité et que je sorte par une sortie de vérité ; et accorde-moi de Ta part, un pouvoir bénéficiant de Ton secours. »

Sourate 17, verset 80.

رَبَّنَا آتِنَا مِن لَدُنكَ رَحْمَةً وَ هَيِّءْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا

rabana atina min ladunk rahmatan w hii’ lana min ‘amrina rashadan

« Ô notre Seigneur, donne-nous de Ta part une miséricorde ; et assure-nous la droiture dans tout ce qui nous concerne. »

Sourate 18, verset 10.

رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي.
وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي.
وَ احْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي.
يَفْقَهُوا قَوْلِي.

rabi ashrah li sadry.
wayasir li ‘umri.
wahl euqdatan min lisani.
yafqahuu qawli.

« Seigneur, ouvre-moi ma poitrine, et facilite ma mission, et dénoue un nœud en ma langue, afin qu’ils comprennent mes paroles. »

Sourate 20, versets 25/28.

رَبِّ لاَ تَذَرْنِي فَرْدًا وَ أَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ

rabi la tadharny fardan w ‘ant khayr alwarithin

« Seigneur, ne me laisse pas seul, alors que Tu es le Meilleur des héritiers. »

Sourate 21, verset 89.

رَبِّ فَلاَ تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

rabi fala tajealny fi alqawm alzaalimin

« Alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes. »

Sourate 23, verset 94.

رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَ أَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ

rabi ‘aeudh bik min hamazat alshayatin w ‘aeudh bik rabi ‘an yahdurun

« Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des démons et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi. »

Sourate 23, versets 97-98.

رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَ ارْحَمْنَا وَ أَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

rabana amanaa faghfir lana w arhamna w ‘ant khayr alraahimin

« Seigneur, nous croyons ; pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le Meilleur des miséricordieux. »

Sourate 23, verset 109.

رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَ أَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

rabi aghfir warham w ‘ant khayr alraahimin

« Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C’est Toi le Meilleur des miséricordieux. »

Sourate 23, verset 118.

رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا.
إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقَامًا.

rabana asrif eanaa eadhab jahanam ‘iina eadhabaha kan gharaman.
‘iinaha sa’at mustaqarana w muqaman.

« Seigneur ! Écarte de nous le châtiment de l’Enfer. Car son châtiment est permanent. Quel mauvais gîte et lieu de séjour ! »

Sourate 25, versets 65-66.

رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَ ذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَ اجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

rabana hab lana min ‘azwajina w dhuriyaatina qurat ‘aeyun w ajelna lilmutaqin ‘iimaman.

« Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux. »

Sourate 25, verset 74.

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَ أَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ.
وَ اجْعَل لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الآخِرِينَ.
وَ اجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ.

rabi hb li hukman w ‘alhiqny bialsaalihina.
w ajeal li lisan sidq fi alakhirina.
wajealni min warathat janat alnaeimi.

« Seigneur, accorde-moi sagesse [et savoir] et fais-moi rejoindre les gens de bien ; fais que j’ai une mention honorable sur les langues de la postérité, et fais de moi l’un des héritiers du Jardin des Délices. »

Sourate 26, versets 83/85.

رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَ عَلَىٰ وَالِدَيَّ وَ أَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَ أَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

rabi ‘awzieni ‘an ‘ashkur niematak alati ‘aneamt ealaya w ealaa walidaya w ‘an ‘aemal salihan tardah w ‘adkhilni birahmatik fi eibadik alsaalihin

« Seigneur, permets-moi de rendre grâce pour le bienfait dont Tu m’as comblé, ainsi que mes parents, et que je fasse une bonne œuvre que Tu agrées, et fais-moi entrer, par Ta miséricorde, parmi Tes serviteurs vertueux. »

Sourate 27, verset 19.

رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي

rabi ‘iiniy zalamt nafsi faghfir li

« Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même. Pardonne-moi. »

Sourate 28, verset 16.

رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِلْمُجْرِمِينَ

rabi bima ‘aneamt ealay falan ‘akun zahiran lilmujrimin

« Seigneur, grâce aux bienfaits dont Tu m’as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels. »

Sourate 28, verset 17.

رَبِ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

rab najini min alqawm alzaalimin

« Seigneur, sauve-moi de [ce] peuple injuste ! »

Sourate 28, verset 21.

رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ

rabi ‘iiniy lima ‘anzalt ‘iilaya min khayr faqir

« Seigneur, j’ai grand besoin du bien que Tu feras descendre vers moi. »

Sourate 28, verset 24.

رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ

rabi ansurny ealaa alqawm almufsidin

« Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs ! »

Sourate 29, verset 30.

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ

rabi hab li min alsaalihin

« Seigneur, fais-moi don d’une [progéniture] d’entre les vertueux. »

Sourate 37, verset 100.

رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَ عِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَ اتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَ قِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

rabana wasiet kula shay’ rahmatan waeilman faghfir liladhin tabuu w atabaeuu sabilak waqihim eadhab aljahim

« Seigneur ! Tu étends sur toute chose Ta miséricorde et Ta science. Pardonne donc à ceux qui se repentent et suivent Ton chemin et protège-les du châtiment de l’Enfer. »

Sourate 40, verset 7.

رَبَّنَا وَ أَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَ مَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَ أَزْوَاجِهِمْ وَ ذُرِّيَّاتِهِمْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ.
وَ قِهِمُ السَّيِّئَاتِ وَ مَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

rabana w ‘adkhilhum janaat eadn alati waeadtahum w man salah min abayihim w ‘azwajihim wadhiryaatihim ‘iinak ‘ant aleaziz alhakimu.
waqihim alsayiyaat w man taq alsayiyaat yawmayidh faqad rahimtah w dhalik hu alfawz aleazim

« Seigneur ! Fais-les entrer aux jardins d’Eden que Tu leur as promis, ainsi qu’aux vertueux parmi leurs ancêtres, leurs épouses et leurs descendants, car c’est Toi le Puissant, le Sage.
Et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions. Quiconque tu préserves [du châtiment] des mauvaises actions ce jour-là, Tu lui feras miséricorde. Et c’est là l’énorme succès. »

Sourate 40, versets 8-9.

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

rabana akshif eanaa aleadhab ‘iinaa muminun

« Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons. »

Sourate 44 verset 12.

رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَ عَلَىٰ وَالِدَيَّ وَ أَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَ أَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَ إِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

rabi ‘awzieni ‘an ‘ashkur niematak alati ‘aneamt ealaya w ealaa walidaya w ‘an ‘aemal salihan tardah w ‘aslih li fi dhuriyati ‘iiniy tubt ‘iilayk w ‘iiniy mina. almuslimin

« Ô Seigneur ! Permets-moi de rendre grâce au bienfait dont Tu m’as comblé, ainsi qu’à mes parents, et pour que je fasse une bonne œuvre que Tu agrées. Et fais que ma descendance soit de moralité saine. Je me repens à Toi et je suis du nombre des soumis. »

Sourate 46, verset 15.

رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَ لإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالإِيمَانِ وَ لاَ تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلاًّ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَكَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ

rabana aghfir lana w l’iikhwanina aladhin sabaquna bial’iiman w la tajeal fi qulubina ghilaan liladhin amanuu rabana ‘iinak ra’uf rahim

« Seigneur, pardonne-nous, ainsi qu’à nos frères qui nous ont précédés dans la foi ; et ne mets dans nos cœurs aucune rancœur pour ceux qui ont cru. Seigneur, Tu es Compatissant et Très Miséricordieux. »

Sourate 59, verset 10.

رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَ إِلَيْكَ أَنَبْنَا وَ إِلَيْكَ الْمَصِيرُ

rabana ealayk tawakalna w ‘iilayk ‘anabna w ‘iilayk almasir

« Seigneur, c’est en Toi que nous mettons notre confiance et à Toi nous revenons [repentants]. Et vers Toi est le devenir. »

Sourate 60, verset 4.

رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلِّذِينَ كَفَرُوا وَ اغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

rabana la tajealna fitnatan lilidhin kafaruu w aghfir lana rabana ‘iinak ‘ant aleaziz alhakim

« Seigneur ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru ; et pardonne-nous, Seigneur, car c’est Toi le Puissant, Le Sage. »

Sourate 60, verset 5.

رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَ اغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِ شَيْءٍ قَدِيرٌ

rabana ‘atmim lana nurna w aghfir lana ‘iinak ealaa kul shay’ qadir

« Seigneur, parfais-nous notre lumière et pardonne-nous. Car Tu es Ompnipotent. »

Sourate 66, verset 8.

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ لِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ لاَ تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلاَّ تَبَارًا

rabi aghfir li w liwaliday w liman dakhal bayti muminan w lilmuminin w almuminat w la tzid alzaalimin ‘iilaa tabaran

« Seigneur ! Pardonne-moi, ainsi qu’à mes parents, ainsi qu’à celui qui entre dans ma demeure croyant, ainsi qu’aux croyants et croyante ; et ne fais croître les injustes qu’en perdition. »

Sourate 71, verset 28.