Invocations du soir

Réciter entre la prière du ‘Asr et du Maghrib

اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الحَيُّ القَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لاَ نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِي الأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ وَ لاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضَ وَ لاَ يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَ هُوَ العَلَيُّ العَظِيمُ

Allahou lâ ilâha illâ Houwa al-Hayyoul-Qayyoum
Lâ ta’khoudhouhou sinatoun wa lâ nawm
Lahou mâ fî as-samâwâti wa mâ fî al-ard
Man dha-l-ladhî yashfa’ou ‘indahou illâ bi-idhnih
Ya’lamou mâ bayna aydîhim wa mâ khalfahoum
Wa lâ youhîtoûna bishay’in min ‘ilmihi illâ bimâ shâ’
Wasi’a koursiyyohou as-samâwâti wal-ard
Wa lâ ya-oûdouhou hifdhouhoumâ
Wa Houwa al-‘Aliyyou al-‘Azîm

Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui n’a besoin de rien et dont toute chose dépend « al-Qayyûm ». Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. À Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la Terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n’embrassent que ce qu’Il veut. Son Kursî (Piédestal) déborde les cieux et la Terre et leur garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, l’Immense.

Sourate Al-Baqarah, verset 255

Réciter (3 fois) la sourate Al-Ikhlâs, suivie des sourates Al-Falaq et An-Nâs

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ۞ اللهُ الصَّمَدُ ۞ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ۞ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ

Bismillâhi ar-Rahmâni ar-Rahîm
Qoul houwa Allâhou Aḥad
Allâhou aṣ-Ṣamad
Lam yalid wa lam yûlad
Wa lam yakoun lahou koufouwan aḥad

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

Dis : « Il est Allah, Unique ۞ Allah Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons ۞ Il n’a jamais engendré et n’a pas été engendré non plus ۞ Et nul n’est égal à Lui. »

Réciter (3 fois) la sourate Al-Falaq, suivie de sourate An-Nâs

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ۞ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ۞ وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۞ وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ۞ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Bismillâhi ar-Raḥmâni ar-Raḥîm
Qoul a‘oûdhou bi-Rabbi al-Falaq
Min sharri mâ khalaq
Wa min sharri ghâsiqin idhâ waqab
Wa min sharri an-naffâthâti fî al-‘uqad
Wa min sharri ḥâsidin idhâ ḥasad

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

Dis : « Je cherche protection auprès du Seigneur de l’aube naissante ۞ contre le mal des êtres qu’Il a créés ۞ contre le mal de l’obscurité quand elle s’approfondit ۞ contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les nœuds ۞ et contre le mal de l’envieux quand il envie. »

Réciter la sourate (3 fois)

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۞ مَلِكِ النَّاسِ ۞ إِلَهِ النَّاسِ ۞ مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ۞ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ۞ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

Bismillâhi ar-Raḥmâni ar-Raḥîm
Qoul a‘oûdhou bi-Rabbi an-Nâs
Maliki an-Nâs
Ilâhi an-Nâs
Min sharri al-waswâsi al-khannâs
Alladhî youwaswisu fî ṣudôuri an-Nâs
Mina al-jinnati wa an-Nâs

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

Dis : « Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes ۞ Le Souverain des hommes ۞ Dieu des hommes ۞ contre le mal du mauvais conseiller, furtif ۞ qui souffle le mal dans les poitrines des hommes ۞ qu’il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain. »

Réciter l'invocation (3 fois)

بِسْمِ اللهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَ لاَ فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ العَلِيمُ. (ثَلاَثاً)

Bismillâhi alladhî lâ yaḍurru ma‘a ismihi shay’un fî al-arḍi wa lâ fî as-samâ’, wa huwa as-Samî‘u al-‘Alîm.

Au nom d’Allah, avec le nom duquel rien ne peut nuire ni sur la terre ni dans le ciel, et Il est l’Audient, l’Omniscient.

Source: Sahîh At-Tirmidhî n° 3388

Réciter l'invocation (3 fois)

أَعُوذُ بِكلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ. (ثَلاَثاً)

A’ûdhu bi-kalimati-llâhi-t-tâmmâti min sharri mâ khalaq

Je me mets sous la protection des paroles parfaites d’Allah contre le mal qu’Il a créé.

اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، وَ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَ بِكَ نَحْيَا، وَ بِكَ نَمُوتُ وَ إِلَيْكَ المَصِيرُ

Allâhumma bika amsaynâ, wa bika asbahnâ, wa bika nahyâ, wa bika namût, wa ilayka-l-masîr.

Ô Allah ! C’est par Toi que nous nous retrouvons au soir et c’est par Toi que nous nous retrouvons au matin. C’est par Toi que nous vivons et c’est par Toi que nous mourons et c’est vers Toi que sera notre destinée. 

أَمْسَيْنَا وَ أَمْسَى المُلْكُ للهِ وَ الحَمْدُ للهِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحدَهُ لاَشَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَ لَهُ الحَمْدُ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيلَةِ وَ خَيرَ مَا بَعْدَهَا، وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ اللَّيلَةِ وَ شَرِّ مَا بَعْدَهَا، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الكَسَلِ وَ سُوءِ الكِبَرِ، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَ عَذَابٍ فِي القَبْرِ

Amsaynâ wa amsa-l-mulku li-llâhi wa-l-hamduli-llâh. Lâ ilâha illâ llâhu wahdahu lâ sharîka lah, lahu-l-mulku wa lahu-l-hamd, wa huwa ‘alâ kulli shayin Qadîr. Rabbi, asaluka khayra mâ fî hâdhihi-l-laylah, wa khayra mâ ba’dahâ. Wa a’ûdhu bika min sharri mâ fî hâdihia-l-laylah wa sharri mâ ba’dahâ. Rabbi a’ûdhu bika min al-kasali wa sûi-l-kibar. Rabbi a’ûdhu bika min ‘adhâbin fi-n-nâri wa ‘adhâbin fi-l-qabr.

Nous voilà au soir et le règne appartient à Allah. Louange à Allah, Il n’y a aucune divinité [digne d’être adorée] en dehors d’Allah, Seul, sans associé. À Lui la royauté, à Lui la louange et Il est capable de toute chose. Seigneur ! Je Te demande le bien que contient cette nuit et le bien qui vient après. Et je cherche refuge auprès de Toi contre le mal que contient cette nuit et le mal qui vient après. Seigneur ! Je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse et les maux de la vieillesse. Je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment de l’Enfer et contre les tourments de la tombe.

Source: Sahih Muslim n° 2723.

أَمْسَيْنَا وَ أَمْسَى المُلْكُ للهِ رَبِّ العَالَمِينَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ اللَّيلَةِ، فَتْحَهَا، وَ نَصْرَهَا، وَ نُورَهَا وَ بَرَكَتَهَا، وَ هُدَاهَا، وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيهَا وَ شَرِّ مَا بَعْدَهَا

Amsaynâ wa amsâ-l-mulku li-llâhi Rabbi-l-‘âlamîn. Allâhumma innî asaluka khayra hâdhihi-l-laylah : fathahâ, wa nasrahâ, wa nûrahâ, wa barakatahâ, wa hudâhâ. Wa a’ûdhu bika min sharri mâ fîhâ wa sharri mâ ba’dahâ.

Nous voilà au soir et la Royauté appartient à Allah, le Seigneur de l’Univers. Ô Allah ! Je Te demande le bien de cette nuit : ce qu’elle contient comme conquêtes, victoires, lumière, bénédiction et guidée. Je cherche refuge auprès de Toi contre le mal qu’elle contient et le mal qui vient après elle 

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَ أَنَا عَبْدُكَ، وَ أَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَ وَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَ َأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ

Allâhumma anta Rabbî, lâ ilâha illâ ant. Khalaqtanî wa ana ‘abduk, wa ana ‘alâ ‘ahdika wa wa’dika mâ stata’t. A’ûdhu bika min sharri mâ sana’t. Abûu laka bi-ni’matika ‘alayya wa abûu bi-dhanbî fa-ghfir lî, fa-innahu lâ yaghfiru-dh-dhunûba illâ ant.

Ô Allah ! Tu es mon Seigneur. Il n’y a aucune divinité [digne d’être adorée] en dehors de Toi. Tu m’as créé et je suis Ton serviteur, je me conforme autant que je peux à mon engagement et à ma promesse vis-à-vis de Toi. Je cherche refuge auprès de Toi contre le mal que j’ai commis. Je reconnais Ton bienfait à mon égard et je reconnais mon péché. Pardonne-moi donc, en effet nul autre que Toi ne pardonnes les péchés. 

Source: Sahîh Al-Bukhârî n° 5947.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ العَافِيةَ فِي الدُّنْيَا وَ الآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ العَفْوَ وَ العَافِيةَ فِي دِينِي وَ دُنْيَايَ وَ أَهْلِي وَ مَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي وَ آمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَ مِنْ خَلْفِي وَ عَنْ يَمِينِي وَ عَنْ شِمَالِي، وَ مِنْ فَوْقِي، وَ أَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي

Allâhumma innî asaluka-l-‘âfiyata fi-d-duniyâ wa-l-âkhirah. Allâhumma innî asaluka-l-‘afwa wa-l-‘âfiyata fî dînî, wa dunyâya, wa ahlî, wa mâlî. Allâhumma stur ‘awrâtî, wa âmin raw’âtî. Allâhumma hfadhnî min bayni yadayya, wa min khalfî, wa ‘an yamînî, wa ‘an shimâlî, wa min fawqî. Wa a’ûdhu bi-‘adhamatika an ughtâla min tahtî.

Ô Allah ! Je te demande le salut dans cette vie et dans l’au-delà. Ô Allah ! Je Te demande le pardon et le salut dans ma religion, ma vie, ma famille et mes biens. Ô Allah ! Cache mes défauts et mets-moi à l’abri de toutes mes craintes. Ô Allah ! Protège-moi par devant, par derrière, sur ma droite, sur ma gauche et au-dessus de moi. Je me mets sous la protection de Ta grandeur pour ne pas être enseveli.

Source: Sahih Abu Daoud n°5074

يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ، أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ، وَ لاَ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ

Yâ Hayyû yâ Qayyûmu bi-rahmatika astaghîth. Aslih lî shanî kullah, wa lâ takilnî ilâ nafsî tarfata ‘ayn.

Ô Toi le Vivant, Celui qui n’a besoin de rien et dont toute chose dépend, j’implore secours auprès de Ta miséricorde. Améliore ma situation en tout point et ne me laisse pas à mon propre sort ne serait-ce le temps d’un clin d’œil.

Source: Sahih At-Targhib wa-t-Tarhib n°661.

اللَّهُمَّ عَالِمَ الغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضِ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَ مَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَ مِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَ شِرْكِهِ، وَ أَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ

Allâhumma ‘Âlima-l-ghaybi wa-sh-shahâdah, Fâtira-s-samâwâti wa-l-ard, Rabba kulli shayin wa Malîkah. Ash-hadu an lâ ilâha illâ ant. A’ûdhu bika min sharri nafsî, wa min sharri-sh-shaytâni wa shirkih, wa an aqtarifa ‘alâ nafsî sûan aw ajurrahu ilâ muslim.

Ô Allah ! Connaisseur de l’invisible et de l’apparent, Créateur des cieux et de la Terre, Seigneur et Possesseur de toute chose, j’atteste qu’il n’y a aucune divinité [digne d’être adorée] en dehors de Toi, je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de mon âme, contre le mal de Satan et de son polythéisme et contre le fait de me faire du mal à moi-même ou d’en faire à un musulman. 

Souce: Sahih At-Targhib wa-t-Tarhib n°661

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَشَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَ لَهُ الحَمْدُ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Lâ ilâha illa-llâhu wahdahu lâ sharîka lah. Lahu-l-mulku wa lahu-l-hamdu, wa huwa ‘alâ kulli shayin Qadîr.

Il n’y a aucune divinité [digne d’être adorée] en dehors d’Allah, Seul, sans associé. À Lui la royauté, à Lui la louange et Il est capable de toute chose.

Source: Sahih Abou Dawoud n°5077.

Réciter l'invocation (3 fois)

اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الكُفْرِ، وَ الفَقْرِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ .(ثَلاَثاً)

Allâhumma ‘âfinî fî badanî. Allâhumma ‘âfinî fî sam’î. Allâhumma ‘âfinî fî basarî. Lâ ilâha illâ ant. Allâhumma innî a’ûdhu bika min al-kufri wa-l-faqr. Wa a’ûdhu bika min ‘adhâbi-l-qabr. Lâ ilâha illâ ant.

Ô Allah ! Préserve mon corps. Ô Allah ! Préserve mon ouïe. Ô Allah ! Préserve ma vue. Il n’y a aucune divinité [digne d’être adorée] en dehors de Toi. Ô Allah ! Je cherche refuge auprès de Toi contre la mécréance et la pauvreté. Je me mets sous Ta protection contre les tourments de la tombe. Il n’y a aucune divinité [digne d’être adorée] en dehors de Toi. 

Source: Sahih Abu Dawud n°5090.

Réciter l'invocation (3 fois)

رَضِيتُ بِاللهِ رَبّاً وَ بِالإِسْلاَمِ دِيناً وَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيّاً. (ثَلاَثاً.)

Radîtu bi-llâhi rabban wa bi-l-islâmi dînan wa bi-Muhammadin nabiyyâ.

J’agrée Allah comme Seigneur, l’Islam comme religion et Muhammad comme prophète. 

Source: As-Sahihah n° 334, 

Réciter l'invocation (10 fois)

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَحْدَهُ لاَشَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَ لَهُ الحَمْدُ، يُحْيِي وَ يُمِيتُ وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. ( عَشَرَ مَرَّاتٍ)

Lâ ilâha illa-llâhu wahdahu lâ sharîka lah. Lahu-l-mulku wa lahu-l-hamd, yuhyî wa yumît, wa huwa ‘alâ kulli shayin Qadîr.

Il n’y a aucune divinité [digne d’être adorée] en dehors d’Allah, Seul, sans associé. À Lui la royauté, à Lui la louange, Il donne la vie et la mort et Il est capable de toute chose. 

Source: As-Sahîhah n° 2563.

Réciter l'invocation (100 fois)

سُبْحَانَ اللهِ وَ بِحَمْدِهِ. (مئَةَ مَرَّةٍ)

Subhâna-llâhi wa bi-hamdih.

Gloire, pureté et louange à Allah.

Source: Sahih Muslim n° 2692

Réciter l'invocation (100 fois)

سُبْحَانَ اللهِ العَظِيمِ وَ بِحَمْدِهِ. (مئَةَ مَرَّةٍ).

Subhâna-llâhi-l-‘Adhîmi wa bi-hamdih.

Gloire, pureté et louange à Allah l’Immense.

Source: Sahih Muslim n° 2692 

Réciter l'invocation (100 fois)

أَسْتَغْفِرُ اللهَ. (مئَةَ مَرَّةٍ)

سُبْحَانَ اللهِ. (مئَةَ مَرَّةٍ)

الحَمْدُ للهِ. (مئَةَ مَرَّةٍ)

اللهُ أَكْبَرُ. (مئَةَ مَرَّةٍ)

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَحْدَهُ لاَشَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَ لَهُ الحَمْدُ وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.

Astaghfiru-llâh.

Subhâna-llâh.

Al-hamdu li-llâh.

Allâhu akbar.

Lâ ilâha illa-llâhu wahdahu lâ sharîka lah. Lahu-l-mulku wa lahu-l-hamd, wa huwa ‘alâ kulli shayin Qadîr.

« Je demande pardon à Allah.» 

« Gloire et pureté à Allah.» 

« Louange à Allah.» 

« Allah est le Plus Grand.» 

« Il n’y a aucune divinité [digne d’être adorée] en dehors d’Allah, Seul, sans associé. À Lui la royauté, à Lui la louange et Il est capable de toute chose.» 

Source: As-Sahîhah n° 1600 et Sahîh At-Targhîb wa-t-Tarhîb n°658