Invocations avant la prières

أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَـهَ إِلاّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريـكَ لَـهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمّـداً عَبْـدُهُ وَرَسـولُـه اللّهُـمَّ اجْعَلنـي مِنَ التَّـوّابينَ وَاجْعَـلْني مِنَ المتَطَهّـرين الله أكبر

Ashhadu an-lâ ilâha illa-llâh wahdahu lâ sharîka lah, wa ashhadu anna muhammadan ‘abduhu wa rasûluh, Allahumma-j‘alnî mina-t-tawwâbîna wa-j‘alnî mina-l-mutatahhirîn.

Je témoigne qu’il n’y a de dieu qu’Allah sans associé et je témoigne que Mohammed est Son Serviteur et Son Messager. Ô Seigneur ! Fais que je sois parmi les repentants et les purifiés.

لا حَـوْلَ وَلا قُـوَّةَ إِلاّ بِالله

Lâ hawla wa lâ quwwata illâ bi-l-lâhi.

[Répéter après le muezzin sauf après « Venez à la prière, accourrez au succès ! », alors on dit :] Il n’y a de puissance ni de force qu’en Allah.

وَأَنا أَشْـهَدُ أَنْ لا إِلـهَ إِلاّ اللهُ وَحْـدَهُ لا شَـريكَ لَـه ، وَأَنَّ محَمّـداً عَبْـدُهُ وَرَسـولُه ، رَضيـتُ بِاللهِ رَبَّاً ، وَبِمُحَمَّـدٍ رَسـولاً وَبِالإِسْلامِ دينَـاً

Wa anâ ash-hadu an lâ ilâha illâ l-lâhu, wahdahu lâ sharîka lâhu, wa anna Muhammadan cabduhu wa rasûluhu. Radîtu bi-l-lâhi rabban, wa bi-muhammadin rasûlan, wa bi-l-islâmi dînan.

[Après que le muezzin ait dit : « J’atteste qu’il n’y a de divinité qu’Allah… », répéter, puis dire :] Moi aussi j’atteste qu’il n’y a nule de divinité digne d’adoration qu’Allah Seul sans associé et que Mohammed est son serviteur et Son messager : j’agrée Allah comme mon Seigneur, Mohammed comme messager et l’islam comme religion.

Invocations durant la prières

سُبْـحانَكَ اللّهُـمَّ وَبِحَمْـدِكَ وَتَبارَكَ اسْمُـكَ وَتَعـالى جَـدُّكَ وَلا إِلهَ غَيْرُك

Subbhânaka l-lâhumma wa bi-hamdika, wa tabâraka smuka wa tacâla jadduka, wa lâ ilâha ghayruka.

« Gloire et pureté à Toi, ô Seigneur et à Toi la louange. Que Ton nom soit béni, que Ta majesté soit élevée et il n’y a d’autre divinité en dehors de Toi. »

(سُبْـحانَ رَبِّـيَ الْعَظـيم . (ثلاثاً

Subhâna rabbiya-l-cazîm (3 fois)

Dire 3 fois : « Gloire et pureté à mon Seigneur le Très grand. »

سَمِـعَ اللهُ لِمَـنْ حَمِـدَه

Samica l-lâhu liman hamidah.

« Allah a entendu celui qui L’a loué. »

(سُبْـحانَ رَبِّـيَ الأَعْلـى . (ثلاثاً

Subhâna rabbiya-l-aclâ.

« Gloire et pureté à mon Seigneur le Très-Haut. [3 fois de suite au moins] »

رَبِّ اغْفِـرْ لي ، رَبِّ اغْفِـرْ لي

Rabbi ghfir lî ! Rabbi ghfir lî !

« Ô Seigneur ! Pardonne-moi. Ô Seigneur ! Pardonne-moi. »

التَّحِيّـاتُ للهِ وَالصَّلَـواتُ والطَّيِّـبات ، السَّلامُ عَلَيـكَ أَيُّهـا النَّبِـيُّ وَرَحْمَـةُ اللهِ وَبَرَكـاتُه ، السَّلامُ عَلَيْـنا وَعَلـى عِبـادِ للهِ الصَّـالِحـين . أَشْـهَدُ أَنْ لا إِلـهَ إِلاّ الله ، وَأَشْـهَدُ أَنَّ مُحَمّـداً عَبْـدُهُ وَرَسـولُه

At-tahiyyâtu li-l-lâhi, wa s-salawâtu wa t-tayyibâtu. As-salâmu calayka ayyuhâ n-nabiyyu wa rahmatu l-lâhi wa barakâtuhu. As-salâmu calaynâ wa calâ cibâdi l-lâhi s-sâlihîna. Ash-hadu an lâ ilâha illâ l-lâhu, wa ash-hadu anna Muhammadan cabduhu wa rasûluhu.

« Les salutations sont pour Allah ainsi que les prières et les bonnes œuvres. Que le salut soit sur toi, ô Prophète ainsi que la miséricorde d’Allah et Ses bénédictions. Que le salut soit sur nous et sur les serviteurs d’Allah vertueux. J’atteste que nulle divinité n’est digne d’adoration autre qu’Allah et j’atteste que Mohammed est Son serviteur et Son messager. »

اللّهُـمَّ صَلِّ عَلـى مُحمَّـد، وَعَلـى آلِ مُحمَّد، كَمـا صَلَّيـتَ عَلـىإبْراهـيمَ وَعَلـى آلِ إبْراهـيم، إِنَّكَ حَمـيدٌ مَجـيد ، اللّهُـمَّ بارِكْ عَلـى مُحمَّـد، وَعَلـى آلِ مُحمَّـد، كَمـا بارِكْتَ عَلـىإبْراهـيمَ وَعَلـى آلِ إبْراهيم، إِنَّكَ حَمـيدٌ مَجـيد

Allâhumma salli calâ Muhammadin wa calâ âli Muhammadin kamâ sallayta calâ Ibrâhîma wa calâ âli Ibrâhîma. Innaka hamîdun, majîd. Allâhumma bârik calâ Muhammadin wa calâ âli Muhammadin kamâ bârakta calâ Ibrâhîma wa calâ âli Ibrâhîma. Innaka hamîdun, majîd.

« Ô Seigneur ! Prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed comme Tu as prié sur Ibrâhîm (Abraham) et sur la famille de Ibrâhîm, Tu es certes digne de louange et de glorification. Ô Seigneur ! Bénis Mohammed et la famille de Mohammed comme Tu as béni Ibrâhîm et la famille d’Ibrâhîm, Tu es certes digne de louange et de glorification. »

اللّهُـمَّ إِنِّـي أَعـوذُ بِكَ مِـنْ عَذابِ القَـبْر، وَمِـنْ عَذابِ جَهَـنَّم، وَمِـنْ فِتْـنَةِ المَحْـيا وَالمَمـات، وَمِـنْ شَـرِّ فِتْـنَةِ المَسيحِ الدَّجّال

Allâhumma innî acûdhu bika min cadhâbi-l-qabri, wa min cadhâbi jahannama, wa min fitnati-l-mahyâ wa-l-mamâti, wa min sharri fitnati-l-masîhi d-dajjâl.

« Ô Seigneur ! Je cherche protection auprès de Toi contre les tourments de la tombe, contre le supplice de l’Enfer, contre la tentation de la vie et de la mort et contre le mal de la tentation de l’Antéchrist (Dajjal). »

أَعـوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجيـم

Acûdhu bi-l-lâhi mina sh-shaytâni r-rajîm.

Je me mets sous la protection d’Allah contre Satan le maudit. [Cracher trois fois sur le côté gauche.]

Invocations après la prières

أَسْـتَغْفِرُ الله . (ثَلاثاً) اللّهُـمَّ أَنْـتَ السَّلامُ ، وَمِـنْكَ السَّلام ، تَبارَكْتَ يا ذا الجَـلالِ وَالإِكْـرام

Astaghfiru l-lâha (3 fois). Allâhumma anta s-salâmu wa minka s-salâmu, tabârakta yâ dhâ-l-jalâli wa-l-ikrâm.

Je demande pardon à Allah (trois fois). Ô Seigneur ! Tu es la Paix et la paix vient de Toi. Béni sois-Tu, ô Digne de glorification et de munificence.

Invocations

اللّهُـمَّ اهْـدِنـي فـيمَنْ هَـدَيْـت، وَعـافِنـي فـيمَنْ عافَـيْت، وَتَوَلَّـني فـيمَنْ تَوَلَّـيْت ، وَبارِكْ لـي فـيما أَعْطَـيْت، وَقِـني شَرَّ ما قَضَـيْت، فَإِنَّـكَ تَقْـضي وَلا يُقْـضى عَلَـيْك ، إِنَّـهُ لا يَـذِلُّ مَنْ والَـيْت، [ وَلا يَعِـزُّ مَن عـادَيْت ]، تَبـارَكْـتَ رَبَّـنا وَتَعـالَـيْت

Allâhumma hdinî fîman hadayta wa câfinî fîman câfayta, wa tawallanî fîman tawallayta, wa bârik lî fîmâ actayta, wa qinî sharra mâ qadayta. Fa-innaka taqdî wa lâ yuqdâ calayka. Innahu lâ yadhillu man wâlayta [wa lâ yacizzu man câdayta]. Tabârakata rabbanâ wa tacâlayta.

Ô Seigneur ! Guide-moi parmi ceux que Tu as guidés, accorde-moi le salut (ou la santé) parmi ceux auxquels Tu l’as accordé, prends-moi en charge parmi ceux que Tu as pris en charge, bénis ce que Tu m’as donné, épargne-moi le mal que Tu as décrété, car c’est Toi certes qui juge et on ne peut Te juger. Ne sera jamais humilié celui que Tu prends en charge (comme il ne sera jamais honoré celui que Tu as pris comme ennemi). Béni sois-Tu, ô Seigneur et sois exalté.

سُـبْحانَ المَلِكِ القُدّوس,ربِّ الملائكةِ والرّوح

Subhâna-l-maliki-l-quddûsi. [Rabbi-l-malâ’ikati wa r-rûhi.]

Gloire et pureté au Souverain, le Digne de glorification [trois fois, la troisième fois élever la voix et ajouter :] (Seigneur des Anges et du Saint-Esprit (Jibrîl)*).